sábado 4 abril , 2026 3:41 AM
No Result
View All Result
La Verdad de Tamaulipas
  • Portada
  • Opinión
  • Local
  • Tamaulipas
  • Nacional
  • Mundo
  • Seguridad
  • Deportes
  • Espectáculos
  • Entretenimiento
  • Portada
  • Opinión
  • Local
  • Tamaulipas
  • Nacional
  • Mundo
  • Seguridad
  • Deportes
  • Espectáculos
  • Entretenimiento
No Result
View All Result
La Verdad
No Result
View All Result

Reciben Orensanz y Mario Murgia el premio Bellas Artes de traducción literaria

Por: Agencias
diciembre 22, 2023
in Entretenimiento
Reciben Orensanz y Mario Murgia el premio Bellas Artes de traducción literaria
Escuchar nota
0:00
Tu navegador no soporta la síntesis de voz.

Ciudad de México, 22 de diciembre.- La Secretaría de Cultura del Gobierno de México y el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (Inbal), junto con el gobierno del estado de Hidalgo, entregaron el Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena 2023 a Lucrecia Orensanz (en narrativa) y a Mario Murgia (en poesía) por sus traducciones de “Un océano, dos mares, tres continentes” de Wilfried N’Sondé y “Sonetos y una canción” de John Milton, respectivamente.

El jurado, compuesto por Mónica Mansour, Mar Gámiz y Nadia López, elogió la complejidad y originalidad de la novela “Un océano, dos mares, tres continentes”, destacando la habilidad de Orensanz para mantener distintos registros y abordar el léxico especializado de la marina mercante del siglo XVI. Respecto a “Sonetos y una canción”, el jurado resaltó la sofisticación, seriedad y responsabilidad en la traducción de cada soneto, manteniendo la estructura y el sentido, y respetando la métrica y la rima.

Lucrecia Orensanz expresó su sorpresa y alegría por el reconocimiento, destacando que es un premio para el oficio de la traducción en general. Habló sobre el proyecto más amplio al que pertenece la obra traducida, “Las orillas desde las orillas: de África para América”, que busca acercar a los lectores latinoamericanos a la literatura africana. En cuanto a “Un océano, dos mares, tres continentes”, señaló que es una novela de aventuras, histórica y un canto a lo humano de la humanidad.

Mario Murgia agradeció y se mostró satisfecho con el premio, destacando el desafío de traducir los sonetos de John Milton. Destacó la decisión de mantener la forma de soneto en español y explicó las dificultades que enfrentó al adaptar la métrica del inglés al español. Consideró que el premio es un reconocimiento valioso para la traducción en general y la traducción poética en particular.

El Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena busca reconocer la labor de traductores y su contribución al enriquecimiento de la literatura.

Comparte esto:

  • Comparte en Facebook (Se abre en una ventana nueva) Facebook
  • Share on X (Se abre en una ventana nueva) X
  • Imprimir (Se abre en una ventana nueva) Imprimir
  • Share on WhatsApp (Se abre en una ventana nueva) WhatsApp

Discussion about this post

  • Anunciate
  • Contacto
Info [email protected]

© 2020 La Verdad de Tamaulipas

No Result
View All Result
  • Portada
  • Opinión
  • Local
  • Tamaulipas
  • Nacional
  • Mundo
  • Seguridad
  • Deportes
  • Espectáculos
  • Entretenimiento

© 2020 La Verdad de Tamaulipas

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Create New Account!

Fill the forms below to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist